Surama's little rant here gave me nice headache with its translation, but I hope there aren't too many typos or grammar errors.
Oi, hei, Anne, en välttämättä saa mahdutettua tätä osaa siihen 62:een sivuun, saattaa mennä parilla sivulla yli. Toivottavasti ei haittaa pahasti. (Jos taittoon jää ylijäämäsivuja, niin voin katsoa niihin jotain sitten, jos jää häiritsemään.)
no i'm just saying since a few people were debating about what may iralbe be doing that i thought i'd mention it. not worried, just thought i'd mention it. sorry
The last few panels were a bit confusing to me. Most people have already pointed out what could be fixed. "Showed us a pregnant bitch" is really vague, and technically he didn't "show" her to them. It was more implied to us as the audience, and something Iacar figured out. None of the other pages of the comic showed the others of Iacar's pack knowing of her pregnancy, either. So we, the audience, don't know that was the main reason they gave up their land. Everything else that played out made it seem more like a general shift in territory because of the were-rabbits. Like, Iacar got kicked out because he had a much smaller pack and had better lands, and so the bigger and stronger pack would take it. Not once until now was I lead to believe that they gave it up because of a random pregnant female. Perhaps that could have been a bit more clear. So instead, Sur should have said "Our neighboring leader had a pregnant bitch in his pack" And perhaps just to make her sardonic/sarcastic attitude more effective, I would have made her insult Iacar about it by saying "and our own Iacar here so very kindly presented our territory to them and exiled us from the only home we had." It seems like a lot of speech, but to me that would seem more effective and make a little more sense.
Then, of course, "Nightclaw died giving birth" instead of "died of birth." And then I am confused as to what is going on in that very last panel. He's not wiping his nose, the action marks clearly indicate he is swiping at the skulls, yet the word is "wipe." There is a difference between these words. IF he was wiping his nose, why would the action marks indicate it was a fast/dramatic motion? But if he is swiping at the skulls, that would make more sense just from what the action drawn shows us. However I still have no idea why he would.
This has been the most confusing page for me yet xD but it's mostly small stuff.
The Artist has requested Critique on this Artwork
Please sign up or login to post a critique.